вторник, 8 мая 2018 г.

Участие в литературном флешмобе



27 апреля 2018 года Республиканский центр марийской культуры совместно с общественной организацией Союза женщин мари «Саскавий»  провел первый литературный флешмоб «Лумдам шарнена – кугешнен лудына!» («Помним ваши имена – с гордостью читаем!»), посвященный Дню национального героя в рамках Республиканской акции «Ме марла ойлена» («Мы говорим по-марийски»).
Литературный маршрут пролегал по памятным местам, посвященным марийским поэтам и писателям: В.Колумбу, С.Чавайну, С.Николаеву, М.Шкетану, М.Рыбакову, Ивану Кырле.  В флешмобе приняли участие студенты 2 курса Театрального отделения Марийского республиканского колледжа культуры и искусств имени И.С.Палантая. К художественному чтению готовились Секретарева Настя, Кириллова Катя, Васильева Наташа и Алексеев Андрей.  Молодежь почтила память национальным героям чтением стихов на марийском и русском языках. Также произвели глубокое  впечатление эксклюзивные воспоминания марийских поэтов А.Ивановой, З.Дудиной, Г.Сабанцева, Н.Никитиной о встрече с  марийскими писателями-классиками, поэтам и драматургами. Встреча и общение молодежи с таким количеством поэтов, популярных не только у нас в республике, – дорогого стоит. 




Видео с места событий можно посмотреть здесь: https://www.youtube.com/watch?v=VZhBSUnXZ98



пятница, 20 апреля 2018 г.

Уникальный авторский проект Читаем сказки – Йомакым лудына


Этот проект стал победителем в конференции-конкурсе «Творец – 2018» студенческого научно-творческого общества колледжа культуры и искусств имени И.С.Палантая, который состоялся 1 марта 2018 года.
Разработка совместного творческого проекта была предложена студентам второго курса национальной группы Театрального отделения колледжа еще в сентябре 2017 года. 

Уже к юбилею колледжа (ноябрь 2017г.) был выпущен диск небольшим тиражом как первый самостоятельный электронный образовательный ресурс (ЭОР) «Читаем сказки» на русском языке.  
Цифровой продукт содержит в себе аудиозапись марийских народных сказок, иллюстрации, звучание марийских гуслей (ансамбль гусляров «Чинчывий», худ.рук.Эльтемерова М.А.), также интегрирован иллюстрированный тест, позволяющий проверить свои знания. Все составляющие компоненты цифрового продукта авторские! Подобных проектов, созданных на основе марийских народных сказок и легенд, нет в наличии. Его можно использовать локально (флешка, компакт-диск) и опубликовать в сети интернет.
Следующий этап проекта «Йомакым лудына» на луговом марийском языке осуществили в феврале 2018 года. Был выпущен консолидированный вариант «Читаем сказки» - «Йомакым лудына». Благодаря выпуску дисков с марийскими сказками на двух языках, проект будет полезен широкой аудитории.

Студентам очень понравилось самостоятельно создавать мультимедийные продукты. Это стимул для их профессионального роста и новый способ реализовать творческий потенциал.


Ждем ваших предложений и готовы к сотрудничеству!

вторник, 30 января 2018 г.

Мой День марийской письменности



10 декабря - День марийской письменности (Марий тиште кече), в Республике отмечается с 1998 года, имеет государственный статус.
В колледже культуры и искусств имени И.С.Палантая День марийской письменности празднуется с 2000 года, формы проведения были разные:  встречи с учеными-языковедами,  с библиотекарями  отдела ценных книг Республиканской национальной библиотеки им.С.Г.Чавайна, в форме конкурса чтецов, театрализованного представления и пр. 
Четыре года назад сотрудники и студенты активно поддержали акцию «Правильно пишем по-марийски!».  Накануне праздника многие интересовались: состоится ли диктант в этом году?  Оказалось,   есть желающие повысить грамотность, ознакомиться с новыми орфографическими правилами! Число участников растет с каждым годом! Начинали с 23, а нынче 33 человека изъявили желание проверить свою грамотность в ходе добровольного диктанта. Среди них и изучавшие марийский язык как родной, и не изучавшие, но заинтересовавшиеся.  
Акцию активно поддержали преподаватель Хорового отделения, профессор Марийского государственного университета, доктор искусствоведения О.М.Герасимов, Заслуженный работник культуры РМЭ, Почетный работник СПО РФ, директор колледжа А.М.Кленов, заместитель директора по учебной работе О.Н.Данилова, заместитель директора  по воспитательной и концертной работе Н.Д.Денисова, методист Л.М.Губернова.


В качестве текста диктанта использовался отрывок из художественного произведения писателя А.Мичурина-Азмекея на экологическую тему.  Вниманию участников была представлена презентация об изменениях в правилах, внесенных в марийскую орфографию в 2011 году.
После проверки  работ, самыми грамотными, написавшими на «отлично», были объявлены Андреева Анита (студентка 1 курса отделения «Социально-культурная деятельность», приехала на учебу из Башкирии ) и Васильева Наташа (студентка 2 курса Театрального отделения).  Им вручены грамоты, памятные и сладкие призы. Радует, что лучшие результаты показаны молодым поколением. 



воскресенье, 21 января 2018 г.

День родственных финно-угорских народов



День родственных финно-угорских народов в колледже культуры и искусств имени И.С.Палантая проводится с 1993 года. Эстафету этого праздника мне передала  Зинаида Петровна Алякритская,  ветеран нашего колледжа, заслуженный учитель Российской Федерации.
К этому дню  творческие коллективы готовят свой этнокультурный репертуар. Хочется выразить признательность руководителям следующих коллективов за помощь и подготовку в проведении праздника: Даниловой О.Н. (ансамбль «Жар-птица»), Асмаеву С.М. (ансамбль «Рвезылык»), Эльтемеровой М.А. (ансамбль «Чинчывий»). В воспитании и формировании этнической культуры  студентов эти встречи играют немаловажную роль.
Общеколледжный праздник состоялся  1 ноября  2017 года, ведущими выступили  студенты I курса отделения «Социально-культурная деятельность» Ятманова Карина и Беликова Наталья.Целевая аудитория - студенты первых курсов всех отделений.


 Из далекой северной страны явился персонаж  «Калевалы» Э. Леннрота -  Вяйнемяйнен.  Руны из карело-финского эпоса прочитал Сапаров Руслан. А с песнями марийского эпоса «Югорно» А.Спиридонова ознакомила Анита Андреева.

А выпускник отделения «Народное инструментальное творчество», ныне преподаватель этого же отделения Иван Евгеньевич Каменщиков, поделился впечатлениями о поездке  на гастроли в Эстонию и восхитил игрой на национальном двухструнном музыкальном инструменте ияковыж (марийская скрипка). 

Небольшой документальный фильм о народах водоплавающей птицы с встроенным интерактивным тестом помог закрепить знания студентов.
И проницательное чтение отрывков из эпоса, и марийский народный танец («Танец сернурских мари»), и финно-угорские мелодии (эстонская полька, старинная марийская мелодия), и народные песни (венгерская песня «Эрду» («Лес»), финская полька «Полька Евы») помогли почувствовать общность и самобытность в культуре родственных народов. 
Приглашаю посетить видеоканал "Кладезь культуры" по следующим ссылкам и оценить старания наших студентов))). 



пятница, 5 января 2018 г.

Самая играемая игра - Ушто (Пояс)




Во всем финно-угорском мире в октябре месяце в рамках Дня родственных финно-угорских народов проводится ряд мероприятий.
Так и мы со студентами колледжа решили поучаствовать в республиканском марафоне финно-угорских игр «Модыш пºрт», организованном Центром марийской культуры.  Команду назвали «Т¢выр» («Творение»)  и стали готовить марийскую народную игру «¢штº» («Пояс»).       
 Описание игры.  Игры проводились во время гуляний, посиделок, праздников.  Водящего можно определить либо считалочкой, либо складыванием ладошек: у кого ладошка окажется сверху, тот вода. Водящий становится в центре круга, держит 4 (можно больше) длинных пояса таким образом, чтобы концы свисали.  Участников должно быть больше в два и более раза.  Как только заиграет  музыка, все начинают плясать по кругу. Когда музыка остановиться, участники должны взяться за концы поясов. У кого концы поясов совпадут, их объявят парой.  Те обязаны будут выполнить желание участников игры: рассказать стих, спеть песню или станцевать. Так игра может повторяться несколько раз.
21 октября2017 года участники в полном объеме показали народную игру с использованием нужных реквизитов и с музыкальным сопровождением. Молодое поколение проявило интерес к народным играм! Гармонисты Иванов Евгений и Смирнов Игорь "зажгли" марийские танцевальные мелодии (восточных, горных, луговых мари),  желающих поиграть оказалось чрезмерно много! 


Игра «¢штº» («Пояс») команды «Т¢выр» («Творение»)  в республиканском марафоне финно-угорских игр «Модыш пºрт» стала победителем в номинации «Самая играемая игра»! Все большие молодцы!