понедельник, 2 июля 2018 г.

Проект Читаем сказки на нескольких языках



         Вот и завершилась долгая и кропотливая работа  над проектом «Читаем сказки». О двух модулях данного проекта я уже рассказывала ниже. Хочется еще раз подробнее описать проект и поделиться ссылками на данный ресурс.

Перейти к ресурсу (кликните по изображению)

Перейти к ресурсу (кликните по изображению)

Перейти к ресурсу (кликните по изображению)

Важность сказок в жизни осознают все, многие имеют в домашних библиотеках классические бумажные книги, но как взрослые, так и студенты с удовольствием хотели бы иметь в своём распоряжении и мультимедийные варианты сказок, так как цифровой вариант сказок более доступен, интересен  и удобен в использовании.
Целью  проекта является  создание и реализация интерактивного мультимедийного электронного ресурса на нескольких языках. Задачи: привитие интереса молодого поколения к марийским народным сказкам и языку, сохранению и изучению  их с помощью современных технологий и средств коммуникаций; воспитание уважительного отношения к традиции культуры марийского народа, его языку, литературе и истории; творческое общение и обмен опытом представителей разных этнических групп; популяризация языкового наследия Российской Федерации.
        Преподавателями и студентами II курса специализации «Актерское искусство» Театрального отделения колледжа в течение всего учебного года создавался и реализовывался проект «Читаем сказки» на русском, марийском (луговом и горном) языках, готовились иллюстрации к сказкам. Аудиозапись сопровождается марийской мелодией  в исполнении ансамбля гусляров «Чинчывий» колледжа (художественный руководитель Эльтемерова М.А.). На страничке каждой озвученной сказки размещены встроенный текст и иллюстрация к ней. В проекте интегрирован  иллюстрированный интерактивный тест, позволяющий самостоятельно проверить и оценить свои знания, практически все составляющие компоненты (иллюстрации, аудио, обработка и компоновка) созданного цифрового продукта авторские. Навигация цифрового ресурса «Читаем сказки» помогает быстро перемещаться по страницам с озвученными сказками. 


Сами сказки отбирались из трех основных источников: Сказки луговых мари: свод марийского фольклора/ сост.С.Сабитов (1992); Сказки горных мари: свод марийского фольклора/ сост.В.А.Акцорин (1995)  и Юзо туня – Волшебный мир: марийские народные сказки на марийском и русском языках/ составитель А.М.Юзыкайн (2002). 
Интерактивный проект «Читаем сказки»  актуален, востребован  в сферах образования  и культуры. Марийские народные сказки создавались веками, а значит, отразили в себе жизнь и историю народа мари, их культуру и национальную религию. Вобрав в себя исторический опыт многих поколений, сказки имеют колоссальное воспитательное и образовательное значение.
Количество носителей национальных языков, число желающих изучать их сокращается. Проект «Читаем сказки» - один из эффективных способов заинтересовать аудиторию марийским языком (на луговом и горном наречиях), повысить уровень его популярности.
Аудиозаписи марийских сказок можно встретить на просторах Интернет. Но подобных  проектов в Республике Марий Эл практически не реализовывалось, как и нет готовых мультимедийных электронных ресурсов регионального характера. Интерактивный  цифровой проект «Читаем сказки» - «Йомакым лудына» - «Ямакым лыдына»  – представляет  значимость для марийской  фольклористики в плане распространения и популяризации марийских сказок в цифровом  формате.
          Материалы проекта интересны и доступны любой возрастной категории: дошкольникам, обучающимся, педагогам, родителям, всем заинтересованным. Его можно использовать на уроках марийского языка, литературы, ИКН, во внеклассных мероприятиях, классных часах, в электронном и смешанном обучении и пр.
Для преподавателей марийского языка может служить наглядным пособием при демонстрации фонетических и лексических особенностей луговых и горных наречий.
Для преподавателей марийской литературы тоже предлагается широкий спектр тем и жанров марийских сказок. В модуле на русском языке 12 сказок, в луговом марийском – 9, в горном марийском – 9. Одна из любимых многими сказка «Сова и лиса»  дублируется во всех трёх модулях, что вызывает интерес к прослушиванию и даже произвести сравнительный анализ.


 Самая популярная сказка "О Сереброзубой Пампалче" дублируется на русском и луговом марийском языках.



Проект можно использовать  локально (флешка, компакт-диск) и  он опубликован в сети Интернет. С материалами проекта можно работать с помощью компьютера и с любыми мобильными устройствами. ЭОР выполнен в программе Microsoft Power Point c интегрированным  приложением «iSpring Suite».
Для того чтобы результаты творческой деятельности студентов и преподавателей стали известными и широко доступными, делимся ссылками  и информацией о реализации мультимедийного проекта «Читаем сказки».
К оценке работы прошу отнеситесь снисходительно. Коллектив работал над проектом в свободное от основной деятельности время. Ввиду сверхзанятости студентов перезаписывать некоторые недочеты  представлялось практически невозможным. Это их первый «блин». Они отнеслись со всей серьезностью и ответственностью. Благодарю весь творческий коллектив за огромный вклад в реализацию проекта «Читаем сказки»- «Йомакым лудына» - «Ямакым лыдына»!  




вторник, 8 мая 2018 г.

Участие в литературном флешмобе



27 апреля 2018 года Республиканский центр марийской культуры совместно с общественной организацией Союза женщин мари «Саскавий»  провел первый литературный флешмоб «Лумдам шарнена – кугешнен лудына!» («Помним ваши имена – с гордостью читаем!»), посвященный Дню национального героя в рамках Республиканской акции «Ме марла ойлена» («Мы говорим по-марийски»).
Литературный маршрут пролегал по памятным местам, посвященным марийским поэтам и писателям: В.Колумбу, С.Чавайну, С.Николаеву, М.Шкетану, М.Рыбакову, Ивану Кырле.  В флешмобе приняли участие студенты 2 курса Театрального отделения Марийского республиканского колледжа культуры и искусств имени И.С.Палантая. К художественному чтению готовились Секретарева Настя, Кириллова Катя, Васильева Наташа и Алексеев Андрей.  Молодежь почтила память национальным героям чтением стихов на марийском и русском языках. Также произвели глубокое  впечатление эксклюзивные воспоминания марийских поэтов А.Ивановой, З.Дудиной, Г.Сабанцева, Н.Никитиной о встрече с  марийскими писателями-классиками, поэтам и драматургами. Встреча и общение молодежи с таким количеством поэтов, популярных не только у нас в республике, – дорогого стоит. 




Видео с места событий можно посмотреть здесь: https://www.youtube.com/watch?v=VZhBSUnXZ98



пятница, 20 апреля 2018 г.

Уникальный авторский проект Читаем сказки – Йомакым лудына


Этот проект стал победителем в конференции-конкурсе «Творец – 2018» студенческого научно-творческого общества колледжа культуры и искусств имени И.С.Палантая, который состоялся 1 марта 2018 года.
Разработка совместного творческого проекта была предложена студентам второго курса национальной группы Театрального отделения колледжа еще в сентябре 2017 года. 

Уже к юбилею колледжа (ноябрь 2017г.) был выпущен диск небольшим тиражом как первый самостоятельный электронный образовательный ресурс (ЭОР) «Читаем сказки» на русском языке.  
Цифровой продукт содержит в себе аудиозапись марийских народных сказок, иллюстрации, звучание марийских гуслей (ансамбль гусляров «Чинчывий», худ.рук.Эльтемерова М.А.), также интегрирован иллюстрированный тест, позволяющий проверить свои знания. Все составляющие компоненты цифрового продукта авторские! Подобных проектов, созданных на основе марийских народных сказок и легенд, нет в наличии. Его можно использовать локально (флешка, компакт-диск) и опубликовать в сети интернет.
Следующий этап проекта «Йомакым лудына» на луговом марийском языке осуществили в феврале 2018 года. Был выпущен консолидированный вариант «Читаем сказки» - «Йомакым лудына». Благодаря выпуску дисков с марийскими сказками на двух языках, проект будет полезен широкой аудитории.

Студентам очень понравилось самостоятельно создавать мультимедийные продукты. Это стимул для их профессионального роста и новый способ реализовать творческий потенциал.


Ждем ваших предложений и готовы к сотрудничеству!

вторник, 30 января 2018 г.

Мой День марийской письменности



10 декабря - День марийской письменности (Марий тиште кече), в Республике отмечается с 1998 года, имеет государственный статус.
В колледже культуры и искусств имени И.С.Палантая День марийской письменности празднуется с 2000 года, формы проведения были разные:  встречи с учеными-языковедами,  с библиотекарями  отдела ценных книг Республиканской национальной библиотеки им.С.Г.Чавайна, в форме конкурса чтецов, театрализованного представления и пр. 
Четыре года назад сотрудники и студенты активно поддержали акцию «Правильно пишем по-марийски!».  Накануне праздника многие интересовались: состоится ли диктант в этом году?  Оказалось,   есть желающие повысить грамотность, ознакомиться с новыми орфографическими правилами! Число участников растет с каждым годом! Начинали с 23, а нынче 33 человека изъявили желание проверить свою грамотность в ходе добровольного диктанта. Среди них и изучавшие марийский язык как родной, и не изучавшие, но заинтересовавшиеся.  
Акцию активно поддержали преподаватель Хорового отделения, профессор Марийского государственного университета, доктор искусствоведения О.М.Герасимов, Заслуженный работник культуры РМЭ, Почетный работник СПО РФ, директор колледжа А.М.Кленов, заместитель директора по учебной работе О.Н.Данилова, заместитель директора  по воспитательной и концертной работе Н.Д.Денисова, методист Л.М.Губернова.


В качестве текста диктанта использовался отрывок из художественного произведения писателя А.Мичурина-Азмекея на экологическую тему.  Вниманию участников была представлена презентация об изменениях в правилах, внесенных в марийскую орфографию в 2011 году.
После проверки  работ, самыми грамотными, написавшими на «отлично», были объявлены Андреева Анита (студентка 1 курса отделения «Социально-культурная деятельность», приехала на учебу из Башкирии ) и Васильева Наташа (студентка 2 курса Театрального отделения).  Им вручены грамоты, памятные и сладкие призы. Радует, что лучшие результаты показаны молодым поколением.